Red Arrows

Tja BT, je zult toch wel eens een keer iets moeten aannemen van iemand.
Ik vertel echt geen onzin hierin.
Als jij BT naar die streek gaat zul je geen dialekt horen omdat dat buiten de deur niet gesproken wordt zoals ik al gezegd heb.
Ze spreken dan alleen Nederlands en niet Belgisch omdat er ook Walloni? is waar ze Frans spreken.
Kortom ik heb ze het horen spreken en heb hun gesproken over het hoe en waarom.
In dit geval is het het Nederlands Limburgs dat ze in de grensstreek tussen Nederland en Belgie spreken, dus het westen van Limburg.

Zoals ik zei zijn die Limburgse dialecten ongeveer te verdelen in de Oostelijke en Westelijke dialekten met aan de Oostelijke de Duitse accenten en woorden en uitspraken.
Ja er zijn verschillen door uitspraak en accent door Limburg maar het is wel zo dat er een gemeenschappelijk deler is.
Dat betekent dat elke Limburger van elke plek verstaan wordt door alle andere Limburgers van andere plekken.
Er zijn zelfs Limburgers bezig met Limburgse woorden boeken.
Dat moet je ook weten.

Grtz.
 
@Kilroy

Wat weet jij toch veel!


Multispeed
 
@Multispeed

Dat klopt blijkbaar!

Grtz.
 
Tja BT, je zult toch wel eens een keer iets moeten aannemen van iemand.
Best, maar laat dat voor jou ook eens gelden.

Als jij BT naar die streek gaat zul je geen dialekt horen omdat dat buiten de deur niet gesproken wordt zoals ik al gezegd heb.
Ze spreken dan alleen Nederlands en niet Belgisch omdat er ook Walloni? is waar ze Frans spreken.
Ik hoef niet naar die streek toe te gaan, ik WOON er. En zoals je in mijn vorige reply hebt kunnen lezen kom ik met regelmaat in Belgie. Ik heb er jarenlang voor lokale radiostations gewerkt in Veldwezelt en Tongeren. Dan ga je vriendschappelijk met de mensen om, die spraken echt geen Nederlands tegen mij hoor.
Dat jij ze "het eens hebt horen spreken" is heel iets anders dan je verdiepen in een omgeving en goed luisteren, net een paar keer, maar langere tijd.

In dit geval is het het Nederlands Limburgs dat ze in de grensstreek tussen Nederland en Belgie spreken, dus het westen van Limburg.
Onzin. Zoals ik al zei zijn er wel overeenkomsten en bij sommige grensgemeenten best veel overeenkomsten. Maar in het algemeen zijn ze zeker niet vrijwel gelijk zoals jij beweerde. Zelfs in deze grensgemeenten (en zoals je ziet kan ik weten waar ik over spreek) zijn er nog behoorlijk verschillen bij sommige woorden.

Dat betekent dat elke Limburger van elke plek verstaan wordt door alle andere Limburgers van andere plekken.
Nou dan zijn we uitgediscussieerd, slaap maar lekker verder. Want ik weet namelijk zeker dat iemand uit Venlo geen hol verstaat van iemand die Oostelijk Limburgs (Kerkraads en Heerlens) spreekt om het zo maar effe te noemen.
Sterker nog, daar hebben ze in Maastricht vaak nog moeite mee en omgekeerd ook.
 
BT, als ik zeg naar die streek gaan dan bedoel ik de streek die ik noemde namelijk rond Genk.
En ben je daar geweest en heb je het dialekt daar gehoord?
Dat is wat ik bedoel.
Dit is tevens een streek die niet direkt grenst aan Nederlandse grensgemeenten.
Maar hij strekt zich dialektisch dus uit van pakweg Genk tot aan de Nederlandse grens.
Hoever dat naar het zuiden zich uitstrekt kan ik niet zeggen.
Denk er even aan dat dit gebied in Belgie officieel Belgisch Limburg heet.
Inderdaad heb ik het niet eenmaal horen spreken, maar wel langere tijd.

Wat ze in Tongeren als dialekt spreken weet ik niet.
Je zegt geen Nederlands dan neem ik aan dialekt of bedoel je Belgisch Nederlands?
Zoals ik zei spreken ze in de streek Genk nooit dialekt buiten de deur maar (Belgisch) Nederlands.

Volgens mijn informatie kan iemand uit Venlo best iemand uit Zuid-Oostelijk Limburg verstaan.
Het zijn beiden dialekten met Duitse accenten en woorden.
Kerkrade is daarentegen een wel erg verduitst dialekt en mogelijk moeilijker te verstaan voor mensen die ook geen Duits kennen.
Vooral onder jongeren is Duits tegenwoordig niet erg populair meer.
Als mensen uit West-Limburg daar problemen mee hebben kan ik daar goed inkomen.
Maar het gebied midden en west Limburg tussen pakweg Roermond en Maastricht zijn de verschillen niet zo groot.
Ja, er zijn verschillen in uitspraak en klemtoon bij "sommige" woorden.
Ik zei dan ook dat er een gemeenschappelijke deler is en dat men ook met een Limburgs woordenboek bezig was.

Maar nogmaals, ik twijfel geen moment aan je ervaringen in het gebied waar je over spreekt.

Grtz.
 
En ben je daar geweest en heb je het dialekt daar gehoord?
Ja. Wedervraag. Heb jij jarenlang in Limburg gewoond en familie wonen gehad in Canne en iets verder net binnen Walloni? en jarenlang onderling (dus dialect) contact gehad met mensen uit Veldwezelt en Tongeren en Neeroeteren?

Dat is wat ik bedoel.
Dat bedoel ik dus ook.

Daarnaast is Belgisch Limburg niet alleen een grensstreek provincie maar is een stuk groter dan alleen de grensregio. Zo kan het dus ook niet mogelijk zijn dat het allemaal vrijwel hetzelfde is. Er zijn gelijkenissen, maar that's it.
Vrijwel gelijk = bijna hetzelfde = incorrect.

Zoals ik al eerder zei, je informatie is incorrect en iemand uit Venlo kan zeer zeker niet het Kerkraads verstaan, dat kunnen zelfs de nodige mensen uit Maastricht en Sittard niet eens, laat staan nog hoger.

Daarnaast moet je gewoon hier wonen om het goed te kunnen weten of er een studie van gemaakt hebben. Beiden is op jou niet van toepassing. Op mij is het woongedeelte van toepassing.

En bij mij en heel Nederland is er nog altijd een groot verschil in betekenis tussen ""het lijkt er wat op" of "er zijn plaatselijk gelijkenissen" (wat ik aangeef) en het "vrijwel gelijk" wat jij aangeeft en gewoon onjuist is.

En de verschillen zijn tussen Maastricht en Roermond echt groter dan het lijkt, het is echt niet beperkt tot het verleggen van enkele klemtonen en een paar woorden, er zijn meer dan een paar woorden en ook de uitspraak is vaak verschillend.
Er is bijv. een wereld van verschil tussen het Maastrichts en wat "buitenlanders" (mensen van buiten Maastricht of buiten Limburg in dit geval) het Limburgs noemen wat ze in Beek spreken. En dan hebben we het over nog geen 15 kilometer.

Het is me ook bekend dat men bezig is of was met een Limburgs woordenboek. Maar mensen die uit Limburg komen, weten dan ook dat dit hoofdzakelijk gebaseerd is op het Limburgs zoals dat in de streek Geleen/Sittard gesproken wordt. Het Roermonds zou je dan wel vrijwel gelijk kunnen noemen aan dat wat in de regio Geleen/Sittard, zeg maar midden-Limburg gesproken wordt.

Ik zei dan ook dat er een gemeenschappelijke deler is
Neen je zei dat Belgisch en Nederlands Limburgs vrijwel gelijk is. Dat is een groot verschil met de uitspraak dat er een gemeenschappelijke deler is.
Want gemeenschappelijke deler = er zijn gelijkenissen. Dan zouden we het dus eens zijn geweest want ik heb al eerder aangegeven dat er wel sprake is van gelijkenissen.
 
Toch eigenlijk wel grappig dat een topic wat begonnen is met een vliegtuig wat neergestort is ontaard in een discussie over een dialect. :biggrin:

Het houdt ons ( moderators ) iig goed aan het lezen. ;)
 
Nee, je moet een vraag niet weer met een wedervraag beantwoorden.
Wat ik zei was dat men in het gebied Genk vrijwel hetzelfde dialekt spreekt.
Dat ik dat had gehoord en dat Belgen dat bevestigen, en dat wist ik ook al van veel vroeger.
Als je erbij was geweest had je dat kunnen horen en bevestigen.
Ik was er zeker niet vanuit gegaan dat ik het juist bij jou dat met een notariele akte moest bevestigen.
Het is wel zo dat dat het dialekt is wat jij Midden-Limburgs noemt Roermond/Sittard/Geleen maar dat gaat toch nog wel wat verder naar het zuiden (langs de westelijke grens).

Belgisch Limburg is inderdaad niet alleen grensstreek provincie maar groter.
Maar Belgisch en Nederlands Limburg zijn ??n groot Limburg geweest toen Belgi? en Nederland nog niet gescheiden waren.
In het toenmalige Limburg zag men die scheiding niet zitten.
Maar Nederland wilde pers? een stuk hebben omdat er kolen in de grond zaten en die had de Nederlandse staal industrie nodig.
Daarom werd de scheiding doorgezet met als grens de rivier de Maas.
In die tijd is ook het Ijzeren Rijn verdrag gemaakt waarover Nederland tegenwoordig zo moeilijk doet.
Waarschijnlijk is dit de oorzaak waarom de dialekten zoveel op mekaar lijken.

Wat betreft die zuidelijke plaatsen zoals Tongeren e.a. spreekt men daar dus dialekt.
Maar ik weet niet wat voor een dialekt al of niet Limburgs.
Het is wel zo dat het het uiterste zuiden van Belgisch Limburg is grenzend aan Wallonie.
Een Wallonie waar de Franstaligen systematisch weigeren Nederlands te spreken of kunnen.
Dat geldt in het algemeen in Wallonie hoewel er wel weer ergens uitzonderingen zullen zijn.
Ik zou het dus niet vreemd vinden als ze daar weer anderssoortig dialekt spreken.

Wat die gemeenschappelijke deler betreft:
Quote van mezelf.
"Maar het gebied midden en west Limburg tussen pakweg Roermond en Maastricht zijn de verschillen niet zo groot.
Ja, er zijn verschillen in uitspraak en klemtoon bij "sommige" woorden.
Ik zei dan ook dat er een gemeenschappelijke deler is en dat men ook met een Limburgs woordenboek bezig was."

Hier had ik het dus duidelijk alleen over het Nederlands Limburgs dialekt.

Maastricht mag dan wel een accentje hebben (Mestreechs) maar dat wil niet zeggen dat mensen uit de regio Venlo er niets van zouden verstaan, dat is mijn info.
Kerkrade heb ik al gezegd is wel een buitenbeentje.
Heerlen wordt veel Nederlands gesproken zoals je weet omdat daar veel Nederlanders heen gingen vanwege de mijnen.

Grtz.
 
Ik wil me niet mengen in jullie discussie wat de dialecten van Limburg betreft, maar weet uit ervaring, want ik had in mijn jeugd een vriendin, de dochter van een bekende kermis exploitant Schuman uit Weert.
E?n van zijn personele leden kwam uit Venlo en wat ik me daar van herinner is dat als hun in het echt Weert's gingen spreken, dat die persoon uit Venlo meer dan de helft er niet van verstond.
Voor mij was dat plat Weert's helemaal abracadabra en veel dialecten uit Nederland heb ik geen moeite mee.
Maar ik moet wel zeggen dat ik het Limburg wel een grappig accent(dialect) vind.
Blijven halve belgen of dan misschien ook weer niet :biggrin: Maar dat vind ik ook van sommige Brabanders haha.

Suc6 met verder discussi?ren, dit was mijn enige inbreng ;) Moest het even kwijt. :biggrin:
 
Een andere quote van jezelf.
Kilroy zei:
Overigens is het Nederlands Limburgs dialect vrijwel hetzelfde als het Belgisch Limburgs dialect.
Never en hier spreek je ook niet specifiek over Genk.
En ik ga niet meer argumenteren waarom dat heb ik genoeg gedaan. Er bestaat geen Nederlands Limburgs dialect. Het Limburgs dialect voor zover men daar al van wenst te sperken is een mengelmoes van allerlei andere dialecten die ik nogal graag verbasterd Maastrichts pleeg te noemen.
Er zijn lieden die het "Limburgs dialect" graag bekend willen maken omdat ze graag een eenheid zouden willen zien die elke Limburger verstaat en spreekt. Maar zo werkt het niet en zo bestaat het ook niet.

Het is in elk geval nooit en te nimmer vrijwel hetzelfde want het Limburgs dialect verschilt dus van plaats tot plaats, net omdat ieder dorp zijn eigen dialect heeft en alleen de regio Beek/Geleen/Sittard en een deel Roermond redelijk gelijkwaardig spreekt.

Maastricht mag dan wel een accentje hebben (Mestreechs)
Hahaha, dit is echt het bewijs dat je totaal geen benul hebt van waar je het over hebt, sorry, ik respecteer je normaal echt, maar begin niet hieraan, dat verlies je.
Hou op man, in het Limburgs weten ze niet eens wat een zijjboar is en zo zijn er nog wel meer typisch Maastrichtse woorden. Een accentje... LoL.:biggrin:
Maastricht was er ook al voordat er Limburg was en heeft daardoor als taal zelfs Romeinse invloeden maar ik ga er niet meer op in. We hebben zelfs een eigen woordenboek.

Ik hou er over op, je geloofd me toch niet en eens worden we het hierover zeer zeker niet. Want iemand van buiten kan niet een originele bewoner gaan vertellen hoe het zit. Dan moet je hier leven, niet op bezoek komen, maar hier leven, of er echt een studie naar doen als je daar tegen wilt kunnen argumenteren.

@Big-Henk: Het is niet onze discussie, iedereen mag meedoen, maar bedankt voor je input, misschien dat als een ander het eens onderschrijft dat hij het wel gelooft.
En dan liggen Weert en Venlo ook nog relatief kortbij, net als Maastricht en Kerkraads. Ik ken zelfs nog mensen die moeite hebben het Heerlens te verstaan.
En Eijsden ligt hier 8 km vandaan, en die lui versta je echt niet als die echt plat gaan praten en al helemaal niet als je ergens anders uit Limburg komt.
 
Je gaat weer niet in op mijn argumenten en beantwoordt weer geen vragen.
Bv over het dialekt in de regio Tongeren.
Over dat beide Limburgen ??n Limburg zijn geweest etc, etc.
Inderdaad heb ik de eerste keer niet over Genk gesproken maar dat later toegelicht.
Dit omdat jij over Tongeren begon.
Het dialekt dat men in Nederlands Limburg spreekt is Limburgs dit omdat er een Belgisch Limburg is en een Nederlands Limburg.
Er zijn nu eenmaal twee Limburgen.

Tja, je zegt dat "het Limburgs dialect verschilt dus van plaats tot plaats, net omdat ieder dorp zijn eigen dialect heeft".
Dat betekent dat er met 33 gemeenten die uit meerdere plaatsen zijn samen gevoegd honderden dialekten zijn die alle zeer verschillen.
Dat zijn waarschijnlijk meer dialekten dan er in bv China bestaan.
Maar als dat je stelling is, "so be it".
Dan zou het een Babylonische spraakverwarring zijn.

Natuurlijk bestaat wat nu het grondgebied van Nederlands Limburg is al lang.
Naast Maastricht hebben meer gemeenten/plaatsen bv al lang stadsrechten.
Wessem (Na 1150 voor 1329)
Maastricht (1204)
Roermond (1231)
Sittard (1243)
Nieuwstadt (1271)
Susteren (1276)
Montfort (1294)
Kessel (1312)
Venlo (1343)
Echt (1343)
Gennep (1371)
Weert (1414)
Valkenburg (1452)
Thorn (13e eeuw)

Maar ik vind het wel merkwaardig dat je hier zo fel over bent.
Tenslotte ben je van oorsprong Brabander als ik me goed herinner.
Maar vooral omdat ik niets negatiefs over het Limburgse dialekt heb gezegd.
En nee, ik ga zeker niet zeggen dat je er niets van snapt of niet goed hoort.
Wat mij betreft heeft het echter ook wel lang genoeg geduurd.

Grtz.
 
Je gaat weer niet in op mijn argumenten en beantwoordt weer geen vragen.
Bv over het dialekt in de regio Tongeren.
Dat waren geen vragen dat was een betoog danwel argumentatie wat je voerde. Ik weet ook dat vroeger de Limburgen bij elkaar hebben gehoord, dat is geen vraag maar een statement.
Andere vragen heb ik niet gezien of opgevat als retorische vragen.
Ik begrijp ook niet waarom je nadruk op Genk blijft leggen. Is voor mij niet interessant want het is slechts 1 plaats. Dat kun je niet als basis gebruiken voor uitspraken die je doet over een hele provincie.

Verder ga je zelf ook niet in op mijn diverse uitspraken betreffende de verschillen tussen "vrijwel gelijk" en de termen die ik aanhaalde.

V.w.b. stadsrechten.... hoe kom je daar opeens op? Lees eens goed wat ik schreef.
Black Tiger zei:
Maastricht was er ook al voordat er Limburg was

En dan kom jij met stadsrechten aan? Dat heeft totaal niets met spraak te maken.
Het is de eerste stad in heel deze regio geweest, ondanks dat ze pas vrij laat stadsrechten heeft gekregen, maar dat heeft andere oorzaken.
Begonnen als vestigingsplaats van de Romeinen en vandaard ook de Romeinse invloeden waar ik al over sprak (en wat jij dus ook naast je neerlegt en opeens over stadsrechten begint wat niets met de taal van doen heeft).

Waarom ik hier zo fel over ben? Omdat ik een rasechte Maastrichtenaar ben en het gewoon niet kan hebben dat iemand denkt, zonder behoorlijke studie hierover, meer te kunnen weten dan een ingezetene die dus ervaringsdeskundige is op dat gebied.
En dat je dus ook je ongelijk hierin niet wenst te bekennen.

En dan net tegen MIJ gaat zeggen dat ik eens iets van iemand moet aannemen, terwijl juist het omgekeerde het geval is in deze situatie, oftwel de pot verwijt de ketel dat ie zwart ziet.

Maar vooral omdat ik niets negatiefs over het Limburgse dialekt heb gezegd.
Niet? Nou dat zie ik anders.

Kilroy zei:
Ik ben het ermee eens dat iedereen op zijn minst ABN moet spreken (hoewel ze in limburg anders doen).
Dit wekt sowiezo al sterk de indruk dat ze dus in Limburg geen ABN spreken. Je hebt uitgelegd dat je dat anders bedoelde, dus daar ga ik dan in mee.
Maar hier stond voordat je de uitleg plaatste al duidelijk een reactie van mij bij dat ik dit een nogal discriminerende opmerking vond. Je had dus al kunnen vermoeden dat je voorzichtiger moest zijn met bepaalde uitspraken of op zijn minst duidelijker.
De angel was er met je vervolgverhaal in elk geval weer grotendeels uit.

Maar vervolgens kom je dan weer met deze uitspraak:
Maastricht mag dan wel een accentje hebben
Ook nog met "accentje" als verkleinwoord. Dat is een pure belediging voor een echte Maastrichtenaar en dan ook nog in een discussie met een ervaringsdeskundige omdat die er woont, zoiets durven zeggen.... zonder gedegen kennis van de Maastrichtse taal zoiets zeggen. Ik zal niet zeggen wat ik daarvan vind want ik wil niet persoonlijk worden maar het zuiver op discussieniveau houden.

Als bijkomende reden is er ook nog dat iemand van buitenaf niet moet gaan doen alsof hij een Limburger even kan gaan uitleggen hoe Limburg qua taal in elkaar steekt zonder er een gedegen studie naar gedaan te hebben, dat werkt niet.
Da's net alsof ik als Limburger de Groningers even zou gaan uitleggen dat hun dialect vrijwel hetzelfde is als het Fries. En ik ben ook de nodige tijd met Friezen en Groningers omgegaan en heb er met regelmaat vertoeft. Dat kan gewoon niet, da's not done.
En daarom ben ik dus zo fel.

Je herinnering is niet juist, ik ben niet van oorsprong Brabander. Dat was mijn vader en de familie aan zijn kant woont danwel woonde er. Vandaar dat ik ook daar zoveel gekomen ben en me toen ook al de nodige verschillen tussen Brabantse dialecten opvielen, ook al op relatief korte afstanden, zoals bijv. Kaatsheuvel en Schijndel. Ik zal niet zeggen dat het grote verschillen waren, maar ik zou ook niet het lef hebben om te durven beweren dat het Brabants "vrijwel gelijk is" aan Belgisch Brabant of dat iemand die in Schijndel plat spreekt eenvoudig verstaan kan worden door iemand die in Rucphen plat spreekt.
 
Black Tiger;217220 zei:
Je herinnering is niet juist, ik ben niet van oorsprong Brabander. Dat was mijn vader en de familie aan zijn kant woont danwel woonde er. Vandaar dat ik ook daar zoveel gekomen ben en me toen ook al de nodige verschillen tussen Brabantse dialecten opvielen, ook al op relatief korte afstanden, zoals bijv. Kaatsheuvel en Schijndel. Ik zal niet zeggen dat het grote verschillen waren, maar ik zou ook niet het lef hebben om te durven beweren dat het Brabants "vrijwel gelijk is" aan Belgisch Brabant of dat iemand die in Schijndel plat spreekt eenvoudig verstaan kan worden door iemand die in Rucphen plat spreekt.

Ik ben dus van oorsprong wel een Brabander en vertoef dan ook graag in mijn eigen streek, het verschil tussen Rucphens dialect ( ligt naast ons dorp ) en plat Schijndels is duidelijk hoorbaar, kijk als voorbeeld de filmpjes of film van de New Kids maar eens.
 
Exact Freggel1!
Ik bedoelde hierme ook aan te geven dat ook al zouden een aantal personen uit Schijndel vertellen dat het wel zo was en ook al heb ik zelf familie op diverse plaatsen in (oostelijk) Brabant en ben er zo enorm vaak geweest, dan -nog- zou ik niet durven in disscussie te gaan met iemand als jij, die er zijn hele leven woont en dus ervaringsdeskundige is op dat gebied.

@Kilroy: Nog even een aanvulling:
Als je erbij was geweest had je dat kunnen horen en bevestigen.
Ik was er zeker niet vanuit gegaan dat ik het juist bij jou dat met een notariele akte moest bevestigen.
Neen dat hoeft ook niet, ik geloof ook best dat die Belgen je dat gezegd hebben. Dat weet je goed genoeg.
Ik heb dat dan ook ook beantwoord met:
Black Tiger zei:
Nja goed, maakt mij niet uit wie het verteld, er klopt gewoonweg niets van
Dus het is wel degelijk beantwoord.

En ook nog dit:
Nee, je moet een vraag niet weer met een wedervraag beantwoorden.
Dat mag zeer zeker, maar is hier niet gebeurd.
Ik gaf als antwoord op de vraag een duidelijk JA aan. En daarna heb ik de wedervraag gesteld, die volgens mij door jou niet beantwoord is.

Maar zoals gezegd, ik heb er geen zin meer in. Het leuke van de discussie is eraf.
 
Beste BT, het heeft inderdaad weinig zin zo door te gaan en daarom doe ik dat ook niet.
Anders wordt het een eindeloze duscussie.

Je zegt er bestaat geen Limburgs dialekt in Belgisch Limburg zoals dat in Nederlands Limburg en dat weet je zeker en is onzin.
Ik zei dat het wel zo is omdat ik het heb geconstateerd maar ook door anderen wordt gezegd.
Als men zoekt naar Limburgs dialekt dan wordt gezegd een dialekt dat in Belgisch en Nederlands Limburg wordt gesproken.
Dan zeg je dat ik niks van Limburgs snap of weet, maar daar snap ik meer van dan je denkt, dus dat weet je niet.

Maar ik verbaasde me zeer over het feit hoe je opmerkingen over Limburgs zo negatief opvatte.
Zo was geen enkele opmerking bedoeld, want ik heb absoluut niets tegen Limburgs dialekt of wat voor dialekt van welke provincie dan ook.
Die opmerking over het ABN en dat de Limburgers anders doen sloeg alleen op het feit dat ze buiten de deur altijd dialekt spreken tegen mekaar.
Daar was niets negatiefs mee bedoeld.
Zelfs als er Nederlanders bij staan doen ze het nog in het dialekt omdat ze dat gewend zijn.
Ook dat je valt over het woord accentje wat betreft Maastrichts overvalt me totaal.
Had geen flauw idee dat iemand het zo zou opvatten.
Maar Maastricht heeft inderdaad een Romeinse oorsprong dat wist ik.
Ik ben zelfs al eens in de kazematten geweest vandaar o.a.
Maar de stadsrechten haalde ik erbij omdat er meer dan Maastricht was en daar natuurlijk ook een taal gesproken werd waarschijnlijk een soort pr?-Limburgs.

Nogmaals, ik heb geen enkele intentie gehad om iets negatiefs over Limburgs (of anderszins) te bedoelen, taalkundig ook niet gedaan.
Maar als mensen het zo voelen dan bij deze mijn verontschuldigingen.

Grtz.
 
Kilroy;217243 zei:
Die opmerking over het ABN en dat de Limburgers anders doen sloeg alleen op het feit dat ze buiten de deur altijd dialekt spreken tegen mekaar.

Zelfs als er Nederlanders bij staan doen ze het nog in het dialekt omdat ze dat gewend zijn.

Dat is in elke provincie zo denk ik.
Hier herken ik dat met de Friezen.
Als je hier een paar kilometer verderop bent zit je al in Friesland en spreken ze je meestal in het Fries aan, alsof iedereen Fries verstaat.

Zo stond ik eens voor een ijsloketje in het Friese plaatsje Rottevalle om een ijsje te kopen en de vrouw achter het loketje zei " Sis 't maar.", waarop ik zei "Sssssssssssssssssssssssss......"
De vrouw werd boos op mij, want ze bedoelde in het Nederlands "Zeg het maar." Alleen denken ze zeker dat iedereen Fries verstaat.
Oke ik versta het wel redelijk, maar spreek het absoluut niet of eigenlijk wil het niet spreken. ;)
 
Je zegt er bestaat geen Limburgs dialekt in Belgisch Limburg zoals dat in Nederlands Limburg en dat weet je zeker en is onzin.
Natuurlijk zou dat onzin zijn, maar dat heb ik dan ook niet zo gezegd.
Ik heb gezegd dat er eigenlijk geen Limburgs dialect bestaat in Limburg. Hierbij heb ik niet gesproken over Belgisch of Nederlands Limburg maar gewoon Limburg. En daarbij heb ik uitgelegd dat de reden daarvan is dat het dialect in de meeste dorpen al gewoon van elkaar verschilt.
Er is zeker een Belgisch en Nederlands Limburg dialect, maar ik blijf erbij dat dit van elkaar verschilt. Maar "men" (niet alleen jij hoor), blijft dat Limburgs dialect noemen, omdat het de nodige gelijkenissen vertoont in de grensstreek (niet verderop).
Maar dat is net zoals ze zeggen dat men het Brabants dialect over heel Brabant en zelfs een deel van Belgisch Brabant spreekt, terwijl er behoorlijke verschillen zijn over de hele provincie genomen, net als bij Limburg.
Vandaar dat ik dat ook liever gewoon globale bewoordingen of betitelingen noem en niet een correcte weergave van feiten.

Maar oke, hier worden we het toch niet meer over eens.

Ook dat je valt over het woord accentje wat betreft Maastrichts overvalt me totaal.
Had geen flauw idee dat iemand het zo zou opvatten.
Kijk en dat vind ik nu weer zo vreemd, want....

Dan zeg je dat ik niks van Limburgs snap of weet, maar daar snap ik meer van dan je denkt, dus dat weet je niet.
Ik sprak hier over de Limburgse taal en ik zei niet dat je er niets van wist, maar wel te weinig om met een ervaringsdeskundige er over te gaan bakkelijen. Dat is een behoorlijk nuanceverschil.
Als je er genoeg van weet en je uitspraken ook zo stellig doet, dan had je ook moeten weten dat je niet tegen een rasechte Maastrichtenaar kunt zeggen dat er sprake is van een "accentje" als je het over de Maastrichtse taal hebt.
Dat weet heel Limburg dat je dat niet moet doen omdat een Maastrichtenaar dat als een belediging opvat. Net zoals je niet tegen iemand uit Roermond of Kerkrade moet gaan vertellen dat ie verbasterd of aangepast Maastrichts aan het spreken is, en al helemaaaaal niet tegen iemand uit Eijsden (5km van Maastricht).
Dus op dat punt onbreekt er toch wat aan je kennis van Limburgers, anders had je dat niet overvallen.

Gelukkig weet ik dat je niet iemand bewust kwaad wilt maken. Dat bleek ook wel uit je opmerking, dat je niet de indruk had een belediging te hebben geschreven en ook niet begreep waarom ik fel reageerde.
Net om die reden heb ik dus ook uitgelegd waarom die opmerking mij juist wel fel maakte en ik ben echt niet de enige Maastichtenaar of Limburger die er zo over denkt.

Voor de rest no hard feelings, want ik weet dat je het niet kwaad bedoeld, ik was in de discussie funktioneel kwaad, niet persoonlijk dus, anders laat ik dat wel duidelijk weten hoor, no worry's.:)

@Big-Henk: Hou op joh.:biggrin:
Ik heb tijdenlang met de touringcar op de oostroute gereden. Groningen en Friesland dus. En op een gegeven moment kon ik die Groningers wel verstaan dus had ik de arrogantie om te denken dat het dan met de Friezen ook wel langzaam maar zeker moest gaan lukken.
Nou mooi niet dus. Een enkel woordje tussendoor en dat was het dan he. Als ik al sommige plaatsnamen op plaatsborden zie dan ben ik me stellig aan het afvragen of het Fries nu echt een taal die is toch bij Nederland hoort of dat het eerder Simplified Chinese zou moeten zijn en hoe je het dan zou moeten uitspreken.:biggrin::biggrin:

Maar als een stel echte Friezen tegen elkaar aan het spreken zijn, vind ik het wel een bijzonder leuk taaltje om te horen, al versta en begrijp ik er geen bal van.;)
 
Black Tiger;217245 zei:
Als ik al sommige plaatsnamen op plaatsborden zie dan ben ik me stellig aan het afvragen of het Fries nu echt een taal die is toch bij Nederland hoort

Haha ja mee eens..
Een aantal jaartjes geleden stond er een keer in de regio krant dat er een Duitse vrachtwagen Chauffeur de hele nacht voor de plaats bord in Wartena heeft gestaan wachten.
Omdat er op het bord stond Warten. :biggrin:
Ook geen slimme Duitser, hadden ze dat maar gedaan in WWII ;)

Maar ook Groningers onder elkaar hoor, misschien kan Stephopper dat bevestigen.
In hun streek Oldambt noemen ze gereedschap Reef of Reefe Klinkt ook als Raive.
Hier in het Westerkwarier is een reef een houten soort hark waarmee ze vroeger op het land hooi bij elkaar harkte, eigenlijk ook wel gereedschap, maar dan niet alle gereedschap in het algemeen.
Zo heb je veel verschillen in woorden die op elkaar lijken, maar in elke streek toch weer iets anders betekend.

Ik werkte vroeger voor een Friese baas uit Kollum en ik vroeg hem een keer "hoe spreken jullie Zeven(7) uit?" Zei hij iets van "s?n" En ik zei "en hoe spreken jullie Zand uit?" hij zei "s?nd".
Dus ik zei "eigenlijk zeggen jullie tegen Zand, Zevend?"
Hij keek me raar aan en zei "ik ken ook wel domme Groninger woorden hoor" :biggrin:
 
Spreken Geert Wilders en Maxime
Verhagen Algemeen Beschaafd Nederlands (ABN)? Met hun familie
ongetwijfeld niet. In Limburg, waar beide heren vandaan komen, heerst
een sterke dialecttraditie. Waarschijnlijk spreken ze met hun moeder,
oom en oude vrienden van de basisschool Limburgs.

Maar komen ze op de landelijke
televisie, dan zullen ze toch een taal moeten spreken die ook door
Groningers en Zeeuwen verstaan moet worden. Ze spreken een soort
Nederlands dat qua woordkeuze en grammatica overeenkomt met het ABN.

Echter niet in klank. Het ABN vereist
een aantal uitspraakkenmerken, zoals een lichtelijk harde g en een
tong-r. Daar voldoen beide heren niet aan. Waarschijnlijk willen ze
er ook niet aan voldoen. Hun spraak, verzorgd Nederlands met een
Limburgse tongval, rekenen taalkundigen dan ook onder
Standaardnederlands.

Het echte ABN is eigenlijk aan
uitsterven onderhevig. Vandaag de dag hoor je het nog wel bij
journaallezers en Willem-Alexander. Maar veel mensen die wij op de
radio of televisie horen, hebben vaak een duidelijke tongval. Vaak is
dat een Randstad-dialect (een erg harde g of een keel-r) of
Poldernederlands (Nederlands met een soort mengaccent, dat zich
kenmerkt door een ‘aai’ in plaats van een ‘ij’ en ‘lopah’ in plaats
van ‘lopen’).

Het zeer zuivere Wim Sonneveld-ABN hoor
je steeds minder. Jarenlang dacht iedereen dat dialecten uit
Nederland zouden verdwijnen. Maar die zullen het echte ABN overleven. Dat is niet erg. In plaats van het ABN komt het
Standaardnederlands en dat begrijpen we ook allemaal. Met dat
verschil dat we het ook allemaal kunnen spreken.

Bron: http://nltaal.blog.nl/nieuw-en-hip/2006/02/05/abn_sterft_uit en http://nltaal.blog.nl/taal-actueel/2006/06/14/de_meeste_nederlanders_denken_dat_ze_abn_spreken
 
Th15 m355463 53rv35 t0 pr0v3 h0vv 0ur m1nd5 c4n d0 4m4z1n6 th1n65! 0nly c3rt41n p30pl3 c4n r34d th15. R3p05t 1f u und3r5t4nd th15 m355463

:)
 

Hosting Fun

Terug
Bovenaan Onderaan